登入選單
返回資源
寂寞的十七歲 / 白先勇 著
其他書名
寂寞的十七歲
文獻類型BOOK
語言Chinese
分類號857.7 2600
出版允晨, 臺北市, 台灣, 2000
主題長篇小說.
ISBN9789570329049

註釋

白先勇(1937年7月11日-)是臺灣旅美文學家,出生於中華民國廣西省桂林臨桂縣,畢業於臺灣大學外國語文學系,父親白崇禧為中華民國陸軍一級上將。

生平生於中國廣西桂林,父親白崇禧是中國國民黨桂系將領,母親名馬佩璋;白先勇排行第八,另有九名兄弟姊妹(五人仍在世),香港著名電台主持人白韻?則為他的堂妹,而家族大多仍居住在臺灣。

白先勇7歲時,經醫診斷患有肺結核,不能就學,因此他的童年時間多半獨自度過。抗日戰爭時他與家人到過重慶,1946年日本投降後遷至上海和金陵,小學曾就讀於南洋模範小學,後來於1948年遷居香港,曾就讀九龍塘小學及喇沙書院。不久之後隨?國民黨國共內戰的失敗,在1952年移居臺灣。

1956年在建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取臺灣省立成功大學(今國立成功大學)水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學國立臺灣大學外國語文學系,改讀英國文學。

1958年大學部3年級時,在《文學雜誌》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與臺灣大學同學歐陽子、陳若曦、王文興、李歐梵、劉紹銘等共同創辦《現代文學》雜誌,並在此發表了多篇文章。

1962年,白先勇的母親去世,據他自傳文章《驀然回首》提及,「母親下葬後,按回教儀式我走了四十天的墳,第四十一天,便出國飛美了。」母親去世後,他飛往美國艾奧瓦大學的艾奧瓦作家工作室[1]學習文學理論和創作研究,當時父親也來送行,也是白先勇與父親最後一次會面。

關於母親的去世,他感受到「母親一向為白馬兩家支柱,遽然長逝,兩家人同感天崩地裂,棟毀樑摧。出殯那天,入土一刻,我覺得埋葬的不是母親的遺體,也是我自己生命一部份」[2],以致初到美國時,無法下筆寫作。直至同年聖誕節於芝加哥度假,心裏感觸良多,因而再次執筆,寫成《芝加哥之死》,於1964年發表。論者以為,這是他的轉型之作,夏志清稱此文「在文體上表現的是兩年中潛心修讀西洋小說後的驚人進步」,而「象徵方法的運用,和主題命意的擴大,表示白先勇已進入了新的成熟境界」。

1965年,取得藝術創作碩士學位後,他到加州大學聖塔芭芭拉分校教授中國語文及文學,並從此在那裡定居。1993年為治療暈眩症,開始練習氣功,他在1994年退休。1999年11月1日發表〈養虎貽患-父親的憾恨(一九四六年春夏間國共第一次四平街會戰之前因後果及其重大影響)〉(台北《當代》第147期)一文,為父親白崇禧立傳。

2004年,由中國廣西師範大學出版社出版了他的一部作品集《青春.念想——白先勇自選集》以及新作《奼紫嫣紅牡丹亭》。

[編輯] 文化白先勇喜愛崑曲(如《牡丹亭》),對於其保存及傳承,亦不遺餘力,他為了推廣崑曲而領導創作了《青春版牡丹亭》。

[編輯] 信仰白家乃是本奉回教的回族,但白崇禧對教內比較嚴厲的教條一向都不贊同,而白先勇更脫離了伊斯蘭教。[3]白家雖是回教出身,但白先勇接觸過不同宗教(包括回教、天主教)後,則對佛教更有認同感,而篤信佛教。[3]

[編輯] 評價旅美學人夏志清教授曾說:「旅美的作家中,最有毅力,潛心自己藝術進步,想為當今文壇留下幾篇值得給後世朗誦的作品的,有兩位:於梨華和白先勇。」他甚至讚譽白氏為「當代中國短篇小說家中的奇才,五四以來,藝術成就上能與他匹敵的,從魯迅到張愛玲,五、六人而已。」

歐陽子認為,「白先勇才氣縱橫,不甘受拘;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類式的題材。而難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。……白先勇講述故事的方式很多。他的小說情節,有從人物對話中引出的《我們看菊花去》,有以傳統直敘法講述的《玉卿嫂》,有以簡單的倒敘法(flashback)敘說的《寂寞的十七歲》,有用複雜的「意識流」(stream of consciousness )表白的《香港——一九六○》,更有用「直敘」與「意識流」兩法交插並用以顯示給讀者的《遊園驚夢》。……他的人物對話,一如日常講話,非常自然。除此之外,他也能用色調濃厚,一如油畫的文字,《香港——一九六○》便是個好例子。而在《玉卿嫂》裡,他採用廣西桂林地區的口語,使該篇小說染上很濃的地方色彩。他的頭幾篇小說,即他在台灣時寫的作品,文字比較簡易樸素。從第五篇《上摩天樓去》起,他開始非常注重文字的效果,常藉?文句適當的選擇與排列,配合各種恰當『象徵』(symbolism)的運用,而將各種各樣的『印象』(impressions),很有效地傳達給了讀者。」

針對白先勇屬於張派的說法,台灣作家符立中提出異議。[4]

[編輯] 同性戀白先勇曾在香港公開表示自己為同性戀者[5]。 白先勇唯一的長篇小說《孽子》(1983年)除骨肉親情外,書中對於台北部分男同性戀社群的次文化,以及同性性交易等情節不避諱的描寫,格外引人注意。《孽子》以一名因其同性性傾向遭父親逐出家門的少男「李青」的視角,講述一群以1970年代臺北新公園為集散地,不為主流社會所接納的男同性戀者的故事;而作者對於父子親情的描寫,亦為本書之主題。2003年,台灣公共電視台將其改編拍攝為同名電視劇。

[編輯] 出版履歷2012年,《父親與民國:白崇禧將軍身影集(分上下冊)》,時報出版。中國
2010年,《白先勇與符立中對談:從台北人到紐約客》(台北:九歌出版社,二○一○年十一月)
2008年,《白先勇作品集》,天下文化出版。全套12大冊,隨書附《青春版牡丹亭—牡丹一百DVD》。
2008年,《白先勇書話》,隱地編,爾雅出版。
2007年七月二十日,《紐約客》在台灣出版。
2004年,《奼紫嫣紅牡丹亭》在大陸出版。
2002年,《樹猶如此》由台北聯合文學出版社出版。
2002年,《臺北人》出版30週年紀念典藏版。
1995年,《第六隻手指》。爾雅出版。
1984年,《明星咖啡館》。皇冠出版。
1983年,出版長篇小說《孽子》。
1982年,《白先勇短篇小說選》出版。
1980年,《白先勇小說選》出版。
1978年,《驀然回首》散文集出版。
1976年,出版《寂寞的十七歲》小說集。遠景出版。
1971年,作品開始被譯成英文(第一篇為《謫仙記》),其作品陸續被譯成英文、韓文、德文等語言。
1971年,出版《臺北人》,短篇小說集。晨鐘出版社。
1968年,出版《遊園驚夢》,短篇小說集。仙人掌出版社。
1967年,出版《謫仙記》,短篇小說集。文星書店。文星叢刊。
[編輯] 主要著作《夜曲》──刊中國時報「人間」副刊,一九七九年。收錄於《紐約客》。
《孽子》──長篇小說「孽子」開始連載於「現代文學」復刊號第一期,一九七七年。
《秋思》──刊中國時報,一九七一年。收錄於《台北人》。
《國葬》──刊現代文學第四十三期,一九七一年。收錄於《台北人》。
《花橋榮記》──刊現代文學第四十二期,一九七○年。收錄於《台北人》。
《冬夜》──刊現代文學第四十一期,一九七○年。收錄於《台北人》。
《孤戀花》──刊現代文學第四十期,一九七○年。收錄於《台北人》。
《滿天裡亮晶晶的星星》──刊現代文學第三十八期,一九六九年。收錄於《台北人》。
《思舊賦》──刊現代文學第三十七期,一九六九年。收錄於《台北人》。
《那片血一般紅的杜鵑花》──刊現代文學第三十六期,一九六九年。收錄於《台北人》。
《金大班的最後一夜》──刊現代文學第三十四期,一九六八年。收錄於《台北人》。
《梁父吟》──刊現代文學第三十三期,一九六七年。收錄於《台北人》。
《歲除》──刊現代文學第三十二期,一九六七年。收錄於《台北人》。
《遊園驚夢》──刊現代文學第三十期,一九六六年。收錄於《台北人》。
《一把青》──刊現代文學第二十九期,一九六六年。收錄於《台北人》。
《謫仙記》──刊現代文學第二十五期。《紐約客》首篇
《火島之行》──刊現代文學第二十三期,一九六五年。
《永遠的尹雪豔》──刊現代文學第二十四期,一九六五年。《台北人》首篇。
《安樂鄉的一日》──刊現代文學第二十二期,一九六四年。
《香港:一九六?》──刊現代文學第二十一期,一九六四年。
《上摩天樓去》──刊現代文學第二十期,一九六四年。
《芝加哥之死》──刊現代文學第十九期,一九六四年。
《那晚的月光》──又名「畢業」,刊現代文學第十二期,一九六二年。
《寂寞的十七歲》──刊現代文學第十一期,一九六一年。
《藏在褲袋裡的手》──刊現代文學第八期,一九六一年。
《青春》──刊現代文學第七期,一九六一年。
《小陽春》──刊現代文學第六期,一九六一年。
《黑虹》──刊現代文學第二期,一九六○年。
《玉卿嫂》──刊現代文學第一期,一九六○年。
《月夢》──刊現代文學第一期,一九六○年。
《悶雷》──刊《筆匯》革新號一卷六期,一九五九年。
《骨灰》——收錄於《紐約客》。
《等》
《我們看菊花去》
《Danny Boy》──收錄於《紐約客》
《tea of two》──收錄於《紐約客》
[編輯] 推廣崑曲白先勇幼年時與家人在上海聽了梅蘭芳復出演唱的崑曲《遊園驚夢》(俞振飛、言慧珠等合演),21世紀在全世界做了大量工作推廣崑曲,自詡為崑曲義工。

[編輯] 編著、主編的崑曲推廣讀物《白先勇說崑曲》(2004年)
《奼紫嫣紅牡丹亭:四百年青春之夢》(2004年)
《牡丹還魂》(2004年)
《奼紫嫣紅開遍:青春版牡丹亭巡演紀實》(2005年)
《曲高和眾:青春版牡丹亭的文化現象》(2005年)
《色膽包天玉簪記:琴曲書畫崑曲新美學》(2009年)
[編輯] 崑曲大型舞台公演製作《青春版牡丹亭》(2004年4月29日世界首演,台灣公視錄製全程實況多次轉播,巡迴公演已超過200場,涵蓋英國、美國等全球多國)
《新版玉簪記》(2008年11月8日世界首演)
《崑曲走進校園2009台灣行》(《西廂記》、《爛柯山》、《長生殿》、新版《玉簪記》2009年台灣首演)
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
C018057
Library
Library
857.7 2600
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個上一頁下一頁
相關資源