登入選單
返回資源
多元的務構︰從結構到後結構的翻譯研究
文獻類型Book
分類號E7.2 011
出版台灣學生書局有限公司
主題Extended ReadingsTranslation
題目Extended Readings
ISBN9789571514147

註釋

本書所探討的兩大翻譯理論:多元系統論和解構翻譯學說,在近三十年的西方翻譯界甚為矚目。解構批評應用在剖析詩歌、聖經、靈修典籍、電影名稱和電視劇主題曲的翻譯及重寫上,藉以開拓翻譯研究的視野與領域。

內容特色
• 從文學翻譯、宗教翻譯、跨媒體翻譯等不同範疇的研究,揭示埃文-佐哈爾、圖里、勒菲弗爾等學者提出的理論在描述及解釋漢語翻譯現象上的好處及局限。
• 本雅明、德希達、德曼等學者的觀點,剖析翻譯的本質、譯者的任務、原文譯文的關係、文本的播散和轉化等問題
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
TRAN00126
LLEC
EOC
E7.2 011
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個上一頁下一頁
相關資源