登入
選單
返回
資源
漢英翻譯技巧教學與研究
王大偉, 魏清光
文獻類型
Book
分類號
E7.1 025
出版
中國對外翻譯出版公司
主題
Course Reference
Translation
題目
Course Reference
ISBN
9787500113973
註釋
本書從詞彙、語義、語法、篇章等方面對翻譯技巧進行深入而詳盡的探討,涵蓋面寬,涉及經濟、政治、法規、交通、外交、文學等話題。實用性強,大多數例句有兩種英譯文,本書可供英語專業碩士生、本科生使用,也可供教師講解翻譯原理時使用,還可供讀者自學使用。
內容特色
• 所選例句多達185條
• 涵蓋面寬
• 實用性強
• 更深刻地瞭解翻譯的原理與技巧
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
LAN00935
TKO Learning Resources Centre
TKO
E7.1 025
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個
上一頁
下一頁
相關資源
廣告翻譯理論與實踐
高級英漢翻譯理論與實踐
漢英比較翻譯教程
法律英語核心術語︰實務基礎
翻譯批評導論
跨文化旅遊翻譯
科技翻譯教程
實用翻譯教程(英漢互譯)
文學翻譯的理論與實踐:翻譯對話錄
出賣口譯天機
高級翻譯教程
法律英語︰中英隻語法律文書製作
BBC 新聞英語︰商業與金融
語言與翻譯
文體與翻譯
英漢比較與翻譯
等效翻譯探索
廣州話普通話口語詞對譯手冊﹙附CD﹚
同形異義:粵普詞語對比例釋
口譯的理論與實踐