登入選單
瀏覽
書名
ISBN
索書號
其他書名
權限設定
語言
部門
位置
文獻類型
課程範圍
適合
 至
是否有電子資源?
電子資源關鍵字
出版社 : Enrich Publishing Ltd, Hong Kong Economic Journal Co., Ltd.總數: 1
中文起義
作者陳雲
分類號C2.2.4 012
出版社Enrich Publishing Ltd, Hong Kong Economic Journal Co., Ltd.
主題
註釋
《中文解毒》化解混帳文癌語病;《執正中文》對治壞鬼程式公文; 《中文起義》抗衡官商文化操縱,捍衛民主語言! 政改講「起錨」,原來與幫會黑語「著草」同義,政府看似承擔,實質卸責; 帝峰.皇殿、天璽、富甲天下,樓盤以皇帝式命名,不但媚富,還隱藏殺機。 《中文起義》,承接「五區公投」之義舉,破解語言擺弄人心之術。官商勾結,日趨熾烈,商界之語言擺弄,也與政壇互為表裡,你說「推銷」豪宅,我說「推銷」政策,而居中之傳媒,是政商語言流向民間的中轉站,傳媒不加攔截,傳播官商詭詞,人民利益便在官商文化霸權擺弄之下,剝削淨盡。中共如果真要「推普滅粵」,粗鄙不文之北方普通話,反成現代中文正統,則中文雅言不再。 要抗衡文化操縱,陳雲提倡「民主中文」,將中文之道統,由暴虐政府之手中奪回,重返士林與民間。陳雲不主張中文盲目復古,而是中西合璧。繼承古文的章法,用連環短句,層層遞進,代替長句,令論說舒張,有商有量,並借助西文之長句以補不足,令中文可以自主創新,使中國立於強國之林。 「革命黨、共產黨寫的洋化白話文,長句連篇,艱深乾結,是法西斯中文。嚴復、林紓寫的古文,短句連環,娓娓道來,反而是民主中文。」 陳雲