登入選單
瀏覽
書名
ISBN
索書號
其他書名
權限設定
語言
部門
位置
文獻類型
課程範圍
適合
 至
是否有電子資源?
電子資源關鍵字
作者 : 曹煒總數: 3
現代漢語詞匯研究
作者曹煒
分類號C2.3.3 102
出版社暨南大學出版社
主題
註釋
本書主要分為兩大部分:第一部分是第一,二,三,四等四章十一節,先後討論了“詞的內涵”,“詞的離散性問題”, “詞位和詞位變體“,”語素的確認“,”構詞法“,”構形法“,”基本詞彙理論“,”現代漢語詞彙的形成“等 現代漢語詞彙研究中的一些基本理論問題;第二部分是第五,六,七,八,九等五章二十節,先後討論了“基本詞”, “一般詞”,“古語詞”,“新詞語”,“方言詞”,“外來詞”,“聚合同”,“成對詞”,“縮略詞語”,“典故 詞”,“慣用語”,“成語”,“稱謂語”,“禁忌語”,“委婉語”,“隱語”,“詈詞”,“同形詞”,“異形詞”, “逆序詞”,“單義詞”,“多義詞”,“同義詞”,“反義詞”,“上義詞”,“下義詞”,“類義詞”行二十八種詞 彙現象。內容豐富充實,對以往的研究成果進行了較好的梳理,並有作者自己的評論,某些評論比較精當,有一定深度,讓 讀者對上述諸方面的研究現狀能有一個較為清楚地了解與認識。部份內容適合初接觸者學習。

初版本陸儉明序

初版本徐通鏘序

初版本前言

修訂本前言


第一章詞和詞位

第二章現代漢語的構詞法和構形法

第三章詞彙和詞彙的分類

第四章現代漢語詞彙的形成

第五章現代漢語詞彙類聚(一)(二)(三)

第六章現代漢語詞彙類聚

第七章現代漢語詞彙類聚

第八章現代漢語詞形類聚

第九章現代漢語中的詞義類聚


參考文獻

附錄
附錄一:部主要語文詞典在專項標註及釋義表述上存在的問題
附錄二:主要術語索引 初版本後記 修訂本後記
《水滸傳》虛詞計量研究
作者曹煒
分類號C2.3.7 005
出版社暨南大學出版社
主題
註釋
明代早中晚期三部白話小說虛詞計量研究”三種是蘇州大學曹煒教授主持的教育部2005年度人文社會科學研究規劃 基金專案“明代早中晚期三部白話小說虛詞計量研究(05JA740024)”的最終成果。總共由三部著作構成,依次 為:《<水滸傳>虛詞計量研究》、《<金瓶梅詞話>虛詞計量研究》、《<型世言>虛詞計量研究》。 該系列著作的 讀者物件主要為大學漢語言文字學專業教師、漢語言文字學專業博士研究生和碩士研究生。同時,也可作為中文專 業大學本科四年級學生撰寫學士學位論文的參考書籍。《水滸傳》取材於北宋末年宋江起義的故事,為元末明初 人施耐庵依據當時的話本、劇本及文人筆記中所鋪陳所記錄的有關水滸的故事加以綜合、加工而成,因此國內學界 基本認定該書大約問世於元未明初。而按照對《水滸傳》考察了30多年的日本著名漢學家香阪順一的說法,其文 學語言應該反映了宋至明初的白話文語法的基本概貌。今天看來,有一點是毋庸置疑的:《水滸傳》文學語言總 體上反映的是明代初期語言的基本面貌,是研究明代初期語言極為難得極為珍貴的重要材料。


緒論


第一章 《水滸傳》的介詞系統

第二章 《水滸傳》的助詞系統

第三章 《水滸傳》的連詞系統

第四章 《水滸傳》的代詞系統

第五章 《水滸傳》的程度副詞系統


本章參考文獻

後記
現代漢語詞義學
作者曹煒
分類號C2.3.3 104
出版社暨南大學出版社
主題
註釋
“現代漢語詞義學(修訂本)”為面向21世紀的研究生教學用書之一,是第一部全面系統研究現代漢語詞義的學術 著作,就漢語詞義的本質,詞義的構成及基本類型,語言和言語的感情色彩義,詞義和語素義及短語義。任何一種 具體語言及其構成要素均可以從歷時或共時的角度加以探討。現代漢語詞義學便屬於共時的研究,它是以現代漢語 (普通話)詞義的方方面面作為討論話題和研究對象的。修訂本在每章後面都有“思考與探索”部份,作者在此會 發飈一些學術問題的學術發展史的簡要梳理,對一些學術想先的臧否,對一些通道的學術成果的評級,對一些優秀 成果的推介,以及一些研究建議,能為銅須色帶來更多啟發。該書可供各大專院校作為教材使用,也可供從事相關 工作的人員作為參考用書使用。


前言


第一章詞義的本質

第二章現代漢語詞義的構成及其基本類型

第三章語言的和言語的感情色彩義

第四章詞義和語素義及短語義

第五章現代漢語詞義的理據性和非理據性

第六章現代漢語詞義和(語)素序及內部屈折

第七章現代漢語詞義分析的方法

第八章現代漢語幾種主要的詞義現象和關係

第九章現代漢語詞義的派生方式

第十章現代漢語詞義的共性和個性特徵

第十一章現代漢語詞義的發展

第十二章現代漢語詞義的解釋

第十三章現代漢語詞義和語境

第十四章現代漢語詞義的組合方式和言語表達

第十五章現代漢語詞義組合中的歧義現象

第十六章現代漢語詞義研究的窘迫現狀及展望


主要參考及引用文獻

後記