登入
選單
返回
資源
科技翻譯教程
方夢之、范武邱
文獻類型
Book
分類號
E7.1 023
出版
上海外語教育出版社
主題
Course Reference
Translation
題目
Course Reference
ISBN
9787544606844
註釋
《科技翻譯教程》共10章,每章附有英漢對譯練習題及思考或討論題,將科技文體分為專用科技文體和普通科技文體兩大類,選取常用的節譯、摘譯、改譯、編譯、綜譯、全譯等6種詳加論述。
內容特色
• 國內第一套翻譯專業本科生系列教材
• 國內外多所重點院校的眾多知名專家編寫而成
• 特別重視科技翻譯的美學取向及其藝術性,選材兼顧體現科技翻譯特點的理工科專業內容和文科學生的實際
• 具有舉一反三的拓展性、易於接受的趣味性
• 深入淺出
*書後附練習題參考譯文和科技術語構詞中常見的首碼、尾碼和中綴列表。
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
LAN00937
TKO Learning Resources Centre
TKO
E7.1 023
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個
上一頁
下一頁
相關資源
廣告翻譯理論與實踐
高級英漢翻譯理論與實踐
漢英比較翻譯教程
法律英語核心術語︰實務基礎
翻譯批評導論
漢英翻譯技巧教學與研究
跨文化旅遊翻譯
實用翻譯教程(英漢互譯)
文學翻譯的理論與實踐:翻譯對話錄
出賣口譯天機
高級翻譯教程
法律英語︰中英隻語法律文書製作
BBC 新聞英語︰商業與金融
語言與翻譯
文體與翻譯
英漢比較與翻譯
等效翻譯探索
廣州話普通話口語詞對譯手冊﹙附CD﹚
同形異義:粵普詞語對比例釋
口譯的理論與實踐