登入選單
瀏覽
書名
ISBN
索書號
其他書名
權限設定
語言
部門
位置
文獻類型
課程範圍
適合
 至
是否有電子資源?
電子資源關鍵字
題目 : Reference總數: 70
廣州話普通話口語詞對譯手冊﹙附CD﹚
作者曾子凡
出版社三聯書店(香港)有限公司
主題
註釋
本書收集廣東話八千多詞條,逐一與普通話作對照。本書多次再版,口碑甚
佳。《中國大百科全書(1988).語言文字》“漢語方言詞典”專條稱該書為“影響較大的”三部粵方言詞典之一。

內容簡介:
• 本光碟根據本書增訂本製作。
• 含 33 個生活化專題,收錄廣東話八千餘詞條,與普通話對照。
• 光碟採用男女真人標準發音,廣東話與普通話既互相對譯,又可各自連讀。
• 每一章節之後,設有相應的生活對話,讓你學習到位,完全享受活生生的臨場感。
• 針對香港學生的學習情況,本光碟尤其有助他們掌握豐富、生動的普通話詞彙
*附有光碟一隻
BBC 新聞英語︰商業與金融 (with CD)
作者BBC Acitve
出版社書林出版有限公司
主題
註釋
精選「新聞與時事」相關新聞輯為20個單元,每單元內容如下:
‧報導短文四段
‧應用習題
‧要點專欄
‧焦點字彙 
‧焦點文法 
內容特色:
• 世界聞名的BBC所授權出版的專業新聞教材。
• 跟BBC學(新聞)英文:專業、正確、有效率。
• 突顯內容的深度、廣度以及專業性。
*附有光碟
朗文傳意英語文法大全 (with CD)
作者Geoffrey Leech & Jan Svartvik
出版社Pearson Education Asia Limited
主題
註釋
《朗文傳意英語文法大全》是一本以嶄新形式寫成的文法參考書,內容覆蓋全面,解釋清楚易明,適合英語達中級或以上程度的學習者使用,也適合作教學用途。 • 教你如何運用文法表達意思,加強溝通 • 摒棄艱深的文法術語,易懂易明 • 大量實例講解文法運用
What You Need to Know about Similes & Metaphors
作者Betty Kirkpatrick
分類號E2.2 011
出版社Learners Publishing
主題
註釋
The purpose of similes and metaphors is to make a piece of writing more interesting. This book contains about 300 well-established similes and metaphors. They can add to the interest of learners’ compositions provided they are not overused.

Special Features:
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Useful language notes
*Answer Key is included
What You Need to Know about Similes & Metaphors
作者Betty Kirkpatrick
分類號E2.2 011
出版社Learners Publishing
主題
註釋
The purpose of similes and metaphors is to make a piece of writing more interesting. This book contains about 300 well-established similes and metaphors. They can add to the interest of learners’ compositions provided they are not overused.

Special Features:
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Useful language notes
*Answer Key is included
What You Need to Know about Idioms
作者Virgina Klein
分類號E2.2 013
出版社Learners Publishing
主題
註釋
Learning to use idioms naturally, in an appropriate context and tone, is a key to mastering truly expressive English.

Special Features:
• Covers about 1000 most frequently used idioms
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Useful language notes
*Answer Key is included
What You Need to Know about British & American English
作者George Davidson
分類號E2.2 010
出版社Learners Publishing
主題
註釋
This is an open-ended series of ELT reference books on various aspects of English specially planned for intermediate learners who want to get to grips with English.

Special Features:
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Examples used in this book are taken from real-life situations
• All examples are collected from British and American books and newspapers
• Pronunciation Scheme is contained in the first page
• Useful language notes
*Answer Key is included
What You Need to Know about Proverbs & Sayings
作者Anne Seaton, Rowena Knox
分類號E2.2 012
出版社Learners Publishing
主題
註釋
This book covers more that 300 popular Proverbs and Sayings that foreign learners are likely to come in their study of addition to the example sentences.

Special Features:
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Useful language notes
• Master 300 popular proverbs and sayings in English
*Answer Key is included
What You Need to Know about Prepositions
作者Anne Seaton, Howard Sargeant
分類號E2.2 009
出版社Learners Publishing
主題
註釋
Prepositions have always causes a great deal of difficulty for most learners of English. This book explains the meanings of the most important prepositions clearly and shows how they are used.

Special Features:
• In alphabetical order
• Clear explanations supported by numerous examples
• Useful language notes
• Master 130 most important prepositions carefully selected for you
*Answer Key is included
工商企業翻譯實務
作者許建忠
分類號E7.1 002
出版社中文大學出版社
主題
註釋
從企業翻譯的四個基本特徵:公關性、科技性、瞬間性和社會性,論述了企業翻譯中應處理的具體問題。
內容特色
• 選題新穎
• 體系完整
• 論述全面、理論與實踐相結合,對企業翻譯的諸多問題進行了卓有成效、創新性的探討
On Translation. An Expanded Edition
作者Jin Di and Eugene Nida
分類號E7.1 007
出版社City University of Hong Kong
主題
註釋
In this book, author helps translators to capture the meaning and spirit of the original language without being bound to its linguistic structure by advocating the "Functional Equivalence Approach". And Jin further introduces his "Dynamic Equivalence Translation" to the Chinese translation community with reference to English and Chinese.
The expanded edition will be divided into 2 sections. Section I comprises the original 9 chapterswritten in the mid-80s, while Section II with 4-5 supplementary chapters that involve developments on some important issues in translation.
新聞英語之匙
作者星島出版
分類號E7.1 012
出版社Dr. Amanda Tann
主題
註釋
報章新聞是相當重要的英語學習素材,更可以說是開啟英語知識大門的重要鑰匙。
這書針對日常生活中經常遇到的詞彙、諺語,作詳細的分析,讓大家在了解新聞時事之餘,同時學習英語。

內容簡介:
• 附有中譯版本、以及說明生字在語句中所表達的文法與用法
• 書中附設寫作練習,讓大家在閱讀新聞中,即時重溫當中的詞彙,加深記憶
新聞翻譯 : 原則與方法
作者李德鳳
分類號E7.1 003
出版社香港大學出版社
主題
註釋
《新聞翻譯:原則與方法》是一部探討新聞翻譯的專著。

全書分為三個部分:

第一部分介紹新聞翻譯的特點和原則,以及從事新聞翻譯必備的條件,對於新聞文本中專有名詞的翻譯、數字及倍數的表達、語態的轉換,以及長句的拆解等

第二部分集中討論政治與政府、國際關係、金融與貿易、災難與救援以及體育等各類新聞文本的翻譯問題。

第三部分主要介紹編譯新聞的方法,並以廣播新聞和網絡新聞為例,析述編譯新聞的原則和技巧。
財經金融翻譯 : 闡釋與實踐
作者李德鳳
分類號E7.1 004
出版社香港大學出版社
主題
註釋
《財經金融翻譯:闡釋與實踐》是一本專門講授財經金融翻譯的著作,
首先介紹財經金融翻譯的類別、財經金融文件的特點、翻譯的原則以及從事相關翻譯必備的條件,繼而深入探討了以下三類文件的翻譯問題:
• 上市公司發佈的文件,例如招股章程、年報、通函、公告等
• 銀行、投資公司、金融機構、保險公司等刊印的宣傳單張、簡介小冊子、分析評論文章、以及保險合約等
• 政府發佈的與經濟有關的文件和報告全書共分三部分,每部分包括三到四章,每章首先介紹與本章內容有關的財經金融知識,相關文件的語言文體特徵,繼而研討相關的翻譯方法和技巧,以及翻譯中的典型問題
連詞
作者任紹曾
分類號E2.2 028
出版社商務印書館(香港)有限公司
主題
註釋
《Collins Cobuild 連詞》主要討論用來連接句子與句子、分句與分句並表示它們之間關係的詞和短語。分別為: 並列連詞、副詞連詞、沒有相應的連接詞的連接語、論關係從句、無動詞小句與主句的連接、代詞、限定詞以及其他一些詞在指稱和替代書面語和口頭語中成份所起的作用。

內容特色:
• 比較連接詞及連接語。
• 介紹用於指稱和替代的詞。
• 列出於會話中常用的連詞。
• 列出連接語的不同並解釋表現說話者或作者態度的句子附加狀語。
• 附實用索引,方便查閱
*設實用練習並附答案
隱喻
作者Alice Deignan
分類號E2.2 026
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
本書是《Cobuild 英語語法系列》的第7本,討論現代英語口語和書面語中最常用的隱喻,即詞或詞組在使用中表達其基本意義以外的意義的情況。全書共有12章,分別是人體、健康和疾病、動物、建築、機器、遊戲和運動、烹調和食品、植物、天氣、溫度、光與顏色、方向和運動等,


內容特色:
• 全書有12章,每章討論來自人類世界各方面的隱喻,共收錄800多個。
• 按生活化的專題排序,解釋清楚明白。
• 設中英對照例句共1,500多條。
• 附實用索引,方便查閱
限定詞及數量詞
作者任紹曾
分類號E2.2 029
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
《Collins Cobuild英語語法系列》輯錄現代英語重要語法及用法專題知識,配上取材自Cobuild語料庫(The Bank of English)的地道英語例證,為中級英語程度的學習者提供正確可靠、豐富實用的英語知識。

內容特色:
• 限定詞和數量詞屬於Cobuild語料庫中最常見的200個詞,包括了一大批對用英語進行有效交際極為重要的詞,例如:
 this, that, these, those * which, what, whose
 some, any, no * all, whole, every, each
 much, many, a lot of * little, a little, few, a few
• 概述限定詞和數量詞在現代英語中的弁遄A闡明它們之間的區別。
• 討論一組組意義相近的詞,全面描述了限定詞所使用的句型與可能性組合以及每一組中詞與詞之間的用法差異。
• 設中英對照例句約1,000多條
• 配有練習題與答案
• 附實用索引,方便查閱
*附有答案
拼寫法
作者Jonathan Payne
分類號E2.2 027
出版社商務印書館(香港)有限公司
主題
註釋
本書旨在幫助讀者學習和掌握英語的拼寫原則以及英語語音的拼寫模式。部分文章針對拼法的難點展開討論,例如,英語輔音字母的雙寫、不發音字母、元音二合字母等。另一部分文章討論語源、語法、詞義、構詞等。第二部分對24個主要元音以及24個主要輔音的拼寫模式,按其在詞首、詞中和詞尾中的分佈進行詳細周全的描述。

內容特色:

• 總括全部英語語音和拼寫模式
• 清晰闡述拼寫模式
• 獨一無二的從語音查拼法的系統
• 設國際音標和引導詞幫助讀者拼讀語音
• 每一個拼寫模式都有適量例詞
易混淆詞
作者任紹曾
分類號E2.2 023
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
本書討論容易被混淆的詞。詞被混淆,原因可能是看起來或聽起來相似,也可能是雖然意義相似,但不完全相同。有些情況下,這些詞的用法規則可能也有差異。若干英語詞及其在其他語言的對應詞有相似之處,它們往往也會引起誤解。

內容特色:

• 辨析各種容易混淆、誤用的詞語,包括以下各方面:
拼寫,如stationary, stationery
讀音,如artist, artiste
釋義,如disinterested, uninterested
用法,如doubt, suspect
• 收錄近400條詞條,共900多個常見詞語。
• 例句中英對照,共3,500多條。
• 通過句式及實例,分析各組詞語的意義及用法。
• 部分難點另配備有關語法及其他近義詞資料。
• 附實用索引,方便查閱。
易混淆詞
作者任紹曾
分類號E2.2 023
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
本書討論容易被混淆的詞。詞被混淆,原因可能是看起來或聽起來相似,也可能是雖然意義相似,但不完全相同。有些情況下,這些詞的用法規則可能也有差異。若干英語詞及其在其他語言的對應詞有相似之處,它們往往也會引起誤解。

內容特色:

• 辨析各種容易混淆、誤用的詞語,包括以下各方面:
拼寫,如stationary, stationery
讀音,如artist, artiste
釋義,如disinterested, uninterested
用法,如doubt, suspect
• 收錄近400條詞條,共900多個常見詞語。
• 例句中英對照,共3,500多條。
• 通過句式及實例,分析各組詞語的意義及用法。
• 部分難點另配備有關語法及其他近義詞資料。
• 附實用索引,方便查閱。
同音異義詞
作者任紹曾
分類號E2.2 025
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
本書討論的同音異義詞發音一樣而拼寫不同,意義及用法更大相徑庭。有的拼寫相差很大(如 draft, draught);有的只是一、兩個字母之差,這就給學習者造成了拼寫方面的困難。本書將同音異義詞按照發音分組,然後進行比較、說明,再配上例子,相信學習者看了以後的印象會很深刻,它們的拼寫和意義以後就不會輕易忘卻。

內容特色:

• 解決錯拼、誤解、誤用同音異義詞的問題,可彌補詞典不足之處
• 收錄300多組、700多個同音異義詞
• 辨析各組同音異義詞在拼寫、意義、用法上的差異
• 設中英對照例句共2000多條
• 附實用索引,方便查閱
構詞法
作者任紹曾
分類號E2.2 021
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
利用舊詞造新句是現時流行方法,《Collins Cobuild構詞法》鈙述的前綴和後綴,在說話和寫作方面也能應用,使讀者能得心應手地運用。

內容特色:
• 實用為本,收錄英語中最常見的詞綴300多個,有助學習者擴充基本詞彙,強化英語表達能力。
• 解釋簡明,並設中英對照例句共1,500 條,有助學習者掌握構詞要訣。
• 設“拼寫法”的標示,提醒構詞過程中,容易犯的常見錯誤。
• 設“強構詞力用法”的標示, 指導學習者靈活善用已學會的詞綴,與相配合的詞構成新詞。
*設實用練習並附答案
冠詞
作者Roger Berry
分類號E2.2 022
出版社商務務書館(香港)有限公司
主題
註釋
許多其他語言也有冠詞或類似的指示詞,意義與英語中的冠詞非常相似,不同之處在於用法 ── 甚麼時候用冠詞;甚麼時候用領屬格;甚麼時候一定要加冠詞,而甚麼時候省略冠詞更自然。本書所有例子(近600個)都選自這個龐大的 Cobuild 語料庫,這些取自自然語言的資料使本書的說明具有權威性。

內容特色:

• 說明a、an、the有規可循的使用通則,幫助學習者學會冠詞於口語及書面語的一般用法及特殊用法
• 解釋簡明,並設中英對照的例句共600多條,有助即時辨析用法差異
• 設“注意”標示,提醒學習者小心提防誤用a、an、the,以免引起溝通上的誤會
• 附實用索引,方便查閱
*設實用練習並附答案
介詞
作者任紹曾
分類號E2.2 020
出版社商務印書館(香港)有限公司
主題
註釋
《介詞》是Collins Cobuild英語語法系列的一冊。它是一本專門研究介詞及介詞用法的指南,適合中等以上英語水平讀者使用,對 124 個常見介詞進行詳盡的闡述,列舉了介詞與名詞、動詞及形容詞的搭配使用。

內容特色:
• 第一部份收錄100多個介詞,對介詞的不同用法有詳盡的解釋,並附例句說明。
• 第二部份列出4,000多個常與介詞搭配使用的詞彙,當讀者遇到這類搭配詞,能快速查閱
• 設中英對照例句共5,000多條。
• 提供個別介詞共現詞的詞表。
專業翻譯
作者周兆祥
分類號E7.1 006
出版社商務印書館 (香港) 有限公司
主題
註釋
這本書向有志投身翻譯工作的人士介紹二十一世紀專業翻譯工作的運作情況、市場、入行要求等。幫助你迎接專業工作的挑戰。
內容特色:
• 分析當析當代的翻譯市場
• 說明翻譯工作者的權利
• 介紹各種翻譯工具書