登入選單
返回資源
粵辭正典: 健康篇 / 曾焯文 主編
其他書名
粵辭正典: 健康篇
文獻類型政府部門 / 書商 / 其他機構 贈送書籍
語言Chinese
分類號802.52 8060
出版文化現場, 香港, 2016
版本初版
主題現代方言.
題目健康.
描述293 p.;;18 cm.
ISBN9780000009784

註釋

慈善團體「文化現場有限公司」與曾焯文博士合作《粵辭正典》編訂項目,建立香港粵語本字雅辭最新權威字典,復興本土華夏文化,敬請各位踴躍支持。《粵辭正典》新在集古代字書、近人研究之大成,以嚴謹學術,得出本字;書中例句又記錄香港風土人情,雅俗文化,民間傳統,而成通志。

《粵辭正典》目標為證明香港粵語大部份並非鄉下俗語,實為唐漢雅言;同時紀錄香港風俗人情,顯示本土文化直接繼承華夏正朔,並且發揚光大。讀者人手一本,即可以正確粵字入文,光明正大,一洗俚俗之名,而榮登大雅之堂。《粵辭正典》主要考證本字文辭,而非正字、古字或異體字。

《粵辭正典》每一條目均經審慎考據,彷如篇小型論文,經論並重,經為歷朝經典,比如《說文解字》、《康熙字典》、以及古籍出處用例。論為近人評論分析,譬如詹憲慈、孔仲南、文若雅、潘永強、彭志銘等人之論述,最後由編者集各家說法,前人大成,並且取長補短,以學術綜論。所用學術包括音韻學、訓詁、文字學、西方語音學等等。詳情見本書〈考證方法及取捨原則〉一文。

《粵辭正典》條目體例包括:粵語注音、正字、俗寫、簡明解釋、現代例句、康熙字典、廣韻等古典字書反切直讀、定義闡析、歷朝文書用例、近人說法、現代字典注音、編者綜合分析、取捨總結。

歷朝文書用例證明香港粵語大部份有音有字,而且出自四書五經、唐詩宋詞、元曲雜劇、明清小說、清末民初以迄上世紀五、六十年代的粵港文辭等。

《粵辭正典》除為嚴肅學術著作,亦類地方誌或通志,現代例子除編者自作例句,尚有本土現代粵語流行曲(如許冠傑、黃霑、鄭國光等人的詞)、當代報章、小說、港產片等。其中不少記載本土風俗時聞,以及保健常識。


作者簡介:

曾焯文,英文學士、翻譯碩士,漢學博士,曾主持新城電台節目《開心廣府話》,現正主持網台節目《粵字匯唐文》。曾任教港、台各間大學凡十年,包括香港理工大學、香港嶺南大學、台灣銘傳大學等。又曾任職香港司法部傳譯主任九年。更曾在東芬蘭大學從事西劇粵譯研究計劃五年。在美國、加拿大、德國、芬蘭、意大利、葡萄牙、香港、台灣、新加坡等地國際學刊發表論文三十篇。出版專書五本,例如《開心廣府話》、《達夫心經》,譯書七本,例如美國小說《中港猴王》(英譯文白粵)、捷克小說《亂世童真》(英譯粵)、芬蘭劇本《賊仔難過阿婆關》(芬譯粵)、芬蘭劇本《湖海恩仇錄》(芬譯粵及中)。創辦《本土新聞》,兼任香港復興會語文顧問。
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
C016225
Library
Library
802.52 8060
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個上一頁下一頁
相關資源