登入選單
返回資源
給我老爺買魚竿 / 高行健 原著
其他書名
給我老爺買魚竿
文獻類型BOOK
語言Chinese
分類號F.857 22
出版聯合文學, 台北 聯合文學出版社有限公司 2000, 2000
版本二版
主題小說.
題目Chinese Fiction
ISBN957-522-021-8

註釋

高行健(1940年1月4日-),祖籍江蘇省泰州市,華裔法國劇作家、小說家、畫家、導演,1980年代末前往歐洲,現為法國公民。因「其作品的普遍價值,刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智,為中文小說和藝術戲劇開闢了新的道路」而榮獲2000年諾貝爾文學獎,並因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的華語作家。他也是個翻譯家,尤著於翻譯塞繆爾·貝克特和歐仁·尤內斯庫的作品。

生平[編輯] 童年高行健祖籍江蘇泰州,自稱江蘇人,其父親江蘇人,母親浙江人。抗戰時期為躲避戰火,父母搬到江西,於是在江西贛州出生,中國內戰結束後,全家搬回江蘇。父親是一名銀行職員,母親是基督教青年會成員,做過抗日劇團的演員。在母親的影響下,高行健對戲劇、寫作產生了興趣,從小就有塗鴉的愛好。

[編輯] 少年1950年,高行健全家搬到南京。
1952年,高行健就讀於江蘇省南京市第十中學,以前這所中學是一個教會學校(金陵大學附屬中學),能夠接觸到許多的西方翻譯來的著作。另外高行健師從畫家鄆宗嬴先生學畫素描、水彩、油畫以及泥塑。對這段時光,高行健回憶到:「我的底子是在那打下的。我的中學生活完全像是生活在夢裡」。
[編輯] 文學生涯
高行健獲獎後,出版的介紹文集,封面人物即是高行健。
高行健1981年的著作《現代小說初探》1957年,高行健高中畢業,聽從母親的建議,沒有報考中央美術學院,而考入了北京外國語大學。
1962年,高行健從法語系畢業後,在中國國際書店從事翻譯工作。
1970年,被下放到農村勞動,期間曾到安徽寧國縣港口中學任教。
1975年,返回北京,任《中國建設》雜誌社法文組組長。
1977年,在中國作協對外聯絡委員會工作。1979年5月,作為全程翻譯,陪同巴金等中國作家訪問巴黎,回國後高行健發表了《巴金在巴黎》。
1980年,任北京人民藝術劇院編劇。
1982年,與劉會遠共同創作的劇作《絕對信號》,在北京人民藝術劇院首演
1983年,《車站》,在北京人民藝術劇院首演,很快被禁演。
1985年,在北京與雕塑家尹光中舉辦泥塑繪畫展,開始受到海內外媒體的關注,這也是到目前為止,高行健在大陸舉辦的唯一一次畫展。同年,應邀赴歐洲五國(德國、法國、英國、奧地利、丹麥)訪問八個月,在柏林文化之家舉辦了個人畫展,獲得了超乎意料的成功,賣畫獲「巨款」四萬馬克,從此高行健開始了以畫養文生涯,獲得了更多寫作上的自由。
1986年《彼岸》被禁演。
[編輯] 定居歐洲1987年,高行健應邀赴德國從事繪畫創作。
1988年開始,在巴黎定居。
1989年,成為法國「具像批評派沙龍」成員,以後連續三年參加該沙龍在巴黎大皇宮美術館的年展。
1992年,榮獲法國政府頒發的「藝術與文學騎士勳章」。
1998年,高行健加入法國國籍。
1999年,高行健的畫作在巴黎參加羅浮宮第十九屆國際古董與藝術雙年展。
2000年,因小說《靈山》、《一個人的聖經》等著作,高行健成為首位獲得諾貝爾文學獎的中文作家。瑞典科學院對高行健作如下評價:「具普遍價值、刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智,為中文小說藝術和戲劇開闢了新的道路」。
2001年,獲國立中山大學名譽文學博士。
2002年2月25日,時任法國總統希拉克親自為高行健頒發「榮譽軍團騎士勳章」。
[編輯] 作品[編輯] 戲劇《絕對信號》(與劉會遠合作),實驗劇作
1982年,在北京人民藝術劇院首演;
1992年,在台灣上演。
《車站》,實驗劇作
1983年,在北京人民藝術劇院首演;
1984年,在南斯拉夫上演;
1986年,在香港由第四線劇社演出;
1988年,在英國上演;
1992年,在奧地利上演;
1999年,在日本上演。
《野人》,大型劇作
1985年,在北京人民藝術劇院首演;
1988年,在德國漢堡上演;
1990年,在香港上演。
《高行健戲劇集》,戲劇集
1985年,由群眾出版社出版,收錄了《絕對信號》、《車站》、《獨白》(獨角戲)、《野人》,以及現代折子戲四篇:《模仿者》、《躲雨》、《行路難》、《喀巴拉山口》。
《彼岸》,實驗劇作
1986年,在文學刊物《十月》發表;
1990年,在台灣上演;
1994年,瑞典皇家劇院出版瑞典文版劇作選《彼岸》,譯者馬悅然。
1995年,香港演藝學院,高行健執導。
《躲雨》
1987年,在瑞典上演。
《冥城》,舞劇
1988年,在香港上演。
《聲聲慢變奏》,舞劇
1989年,在美國上演。
《逃亡》,劇作
1990年,在《今天》第一期發表;
1990年,在瑞典皇劇院首演;
1992年,在德國、波蘭上演;
1994年,在法國上演。
1997年,在日本、非洲貝寧和象牙海岸上演。
《生死界》,劇作
1991年,在《今天》第二期發表;
1992年,由法國文化部贊助,在巴黎圓環劇院首演,後參加"阿維農戲劇節";
1994年,分別在澳大利亞悉尼、意大利"當代世界戲劇節"上演,高行健執導;
1996年,在波蘭上演;
1996年,在美國上演,高行健執導。
《山海經傳》
1992年,由香港天地圖書公司出版。
《對話與反詰》,劇作
1992年,在《今天》第二期發表,法文版也同時發表;
1992年,在維也納首演,高行健執導;
1995年,在巴黎莫里哀劇院上演,高行健執導;
1999年,在巴黎再度上演,高行健執導。
《周未四重奏》,劇作
1996年,由香港新世紀出版社出版。
《夜遊神》
1999年,在法國阿維農戲劇節首演。
《八月雪》,現代禪劇、京劇
2000年,由台灣聯經出版社出版;
2002年12月19日,在台北首演。
[編輯] 小說及論著《靈山》,長篇小說
1990年,由台灣聯經出版社出版。
1992年,瑞典文版出版,譯者為馬悅然。
1995年,法文版出版,譯者為杜特萊。
2000年,英文版出版,譯者陳順妍(Mabell Lee)。
《一個人的聖經》,長篇小說
1999年,由台灣聯經出版事業公司出版;
2000年,法文版出版,譯者為杜特萊。
《給我老爺買魚竿》,小說集
1989年,由台灣聯合文學出版社出版。
《有隻鴿子叫紅唇兒》,中短篇小說集
1984年,由北京十月文藝出版社出版,收錄了《有隻鴿子叫紅唇兒》、《寒夜的星辰》。
《沒有主義》,文藝論文集
1996年,由香港天地圖地公司出版。
《現代小說技巧初探》,文藝論著
1981年,由花城出版社出版。
《對一種現代戲劇的追求》,戲劇論文集
1988年,由中國戲劇出版社出版。
《高行健戲劇六種》
1995年,由台灣帝教出版社出版。
《高行健·2000年文庫-當代中國文庫精讀》
1999年,由香港明報出版社出版。
No.
複本條碼
部門
位置
索書號
狀態
到期日
1
C005636
Library
Library
F.857 22
可出借
--
共1條紀錄 , 當前 1 / 1 頁:個上一頁下一頁
相關資源