註釋
傳說中,一百五十多年前的威尼斯有一座旋轉木馬。
上頭有五匹美麗的木雕坐騎,分別是獨角獸、美人魚、海馬、水妖與飛獅。
大人坐上它,會變年輕;小孩坐上它,會變老。
但如今,這座美麗的旋轉木馬從威尼斯消失了,
沒有人知道,它究竟流落到了哪裡……
威尼斯出現了個神偷。
他戴著黑面具,穿著黑披風。
他專偷有錢人家,來無影去無蹤,從未失手!
威尼斯來了一對流浪兄弟!
他們坐了很久很久的火車,又冷又累又餓,
但他們的小臉上,寫滿了堅強與勇敢!
神探維克多傷透了腦筋!
他不情願的接受了委託,
要在運河交錯、街巷迂迴的威尼斯城中,
找到兩個失蹤男孩的下落……
月黑風高的寒冷夜裡,神偷的黑色身影飛躍竄動,
男孩們奔走著的細瘦雙腿,倒影在粼粼水波中……
闃靜中,一雙不懷好意的眼神盯著他們,
這詭計,這圖謀,究竟來自於誰?……
作者簡介
柯奈莉亞.馮克(Cornelia Funke)
德國最知名的兒童與青少年文學作家之一,有德國的J.K.羅琳之稱。
2005年,《Time》雜誌選出影響世界的100人,其中一人就是馮克。原來是插畫家的她,一開始只是在腦中湧現許多突發奇的故事,並將它們寫下來,未料竟這麼寫出了暢銷作家的名號。馮克說,生活充滿了太多的偶然,混雜了許多願望還有想像,而自己的際遇就像現代童話的翻版。
馮克揚名國際的作品有《神偷》、《銀龍騎士》,以及墨水世界三部曲:《墨水心》、《墨水血》、《墨水死》。其中《墨水死》一書,2007年在德國一出版就銷售突破50萬冊,成為該年德國的暢銷書榜首。墨水世界三部曲也皆被簽下電影版權,由魔戒製作群斥巨資拍攝,2009年,「墨水心」席捲全球觀眾視聽熱烈上映。
帶著讀者踏上幻想之旅的馮克,自己其實就是作品中「魔法舌頭」的化身。喜歡朗讀,天生就是說故事高手的她,作品已被翻成30多國譯本,全球銷售量更已突破1000萬冊。
譯者簡介
鄭納無
台灣台北人。曾留學德國多年。擔任過展覽會翻譯、社大文化課程講師。於大田出版的譯作有《小精靈》、《小狼人》、《悲傷動物》、《鬼磨坊》等。喜歡蔬菜種植、翻譯好的文學作品,以及有關樂活和台灣的書籍。